根(gēn)据我国(guó)《合同法》第36条规定,“法律、行政法规规(guī)定或者当事人约定(dìng)采用书(shū)面(miàn)形式订立合同,当(dāng)事人未采用书(shū)面(miàn)形(xíng)式但(dàn)一方已(yǐ)经履行(háng)主要义务,对方接受(shòu)的,该(gāi)合同成立(lì)。”《合(hé)同法》第(dì)197条并非效(xiào)力性强制性(xìng)规定(dìng),应视作带有指引性质的管(guǎn)理性规定,即在民间借贷合(hé)同(tóng)中,如借(jiè)贷(dài)双方对于利息(xī)有口头(tóu)约定的,法律也认可其合法(fǎ)性(xìng)。

口(kǒu)头约定利(lì)息可(kě)以分为下列几种情形:

第(dì)一,借贷双方对于(yú)口头约定(dìng)的(de)利息均予认可,并(bìng)对于口头约定的利率无争议。这(zhè)种情(qíng)形比较简单(dān)适用司法解释规定的(de)关于利息、利(lì)率的一般原则处理。

第二(èr),借贷双方(fāng)中的一方承(chéng)认(rèn)有(yǒu)口头约定的利息,另一方予以否认。这种情形又可分(fèn)为两种情况(kuàng)进行处理,关键是(shì)双(shuāng)方能(néng)否提出证据证明自己的主张如果主张有(yǒu)利(lì)息约定的(de)一(yī)方能提供证据(jù),则应当认(rèn)为双方是有利息约定的,如果(guǒ)对于利率约定难以查(chá)清,视为(wéi)“利息约定不明”情(qíng)形(xíng),按照本条解释规定,如果双(shuāng)方均为自然人的,利息约定(dìng)不明时,出借人(rén)主张支付利息的,人民(mín)法(fǎ)院不予支持(chí);如果(guǒ)仅有一方是(shì)自然人或者双方均为(wéi)非金融机构法人(rén)或其他组织的,结(jié)合借款(kuǎn)合同内容、并根据当地(dì)或当时人交易方式(shì)、交易习惯、市场(chǎng)利率(lǜ)等(děng)因素确定利息(xī)。如(rú)果主张(zhāng)无利(lì)息一方能够提供无利息约定的(de)证据(jù)或主张有利息(xī)一(yī)方不能提供有力证据.则债(zhài)权人要承担不利后果,视为“未(wèi)约定利(lì)息”。

第(dì)三,借贷双方对于有利息(xī)约(yuē)定事实予以(yǐ)承认,但在利率高低上存在(zài)分歧(qí)。情形属于“利(lì)息约(yuē)定(dìng)不(bú)明”情形,借贷(dài)双方对(duì)于(yú)有利息约定是实(shí)在存(cún)在的,但对于利率高低双(shuāng)方各执一词(cí),根据本条解释规定进行处理。